TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- voice network service
1, fiche 1, Anglais, voice%20network%20service
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
voice network service: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 1, Anglais, - voice%20network%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de réseau vocal
1, fiche 1, Français, service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service de réseau vocal : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 1, Français, - service%20de%20r%C3%A9seau%20vocal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sound immersion
1, fiche 2, Anglais, sound%20immersion
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- acoustic immersion 2, fiche 2, Anglais, acoustic%20immersion
correct
- acoustical immersion 3, fiche 2, Anglais, acoustical%20immersion
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A sensation of belonging to a sound action or event experienced by a listener as he/she is surrounded by an acoustic field. 4, fiche 2, Anglais, - sound%20immersion
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- immersion acoustique
1, fiche 2, Français, immersion%20acoustique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- immersion sonore 2, fiche 2, Français, immersion%20sonore
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sensation de communion avec une action sonore éprouvée par un auditeur lorsqu'il baigne dans un champ acoustique. 3, fiche 2, Français, - immersion%20acoustique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'espace acoustique : Les enceintes sont camouflées autour de la pièce pour une immersion acoustique totale. 1, fiche 2, Français, - immersion%20acoustique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mosses and Related Plants
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- common kettlewort
1, fiche 3, Anglais, common%20kettlewort
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bryophyte (division Marchantiophyta) of the family Blasiaceae. 2, fiche 3, Anglais, - common%20kettlewort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blaise commun
1, fiche 3, Français, blaise%20commun
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- blasie naine 2, fiche 3, Français, blasie%20naine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bryophyte (division Marchantiophyta) de la famille des Blasiaceae. 3, fiche 3, Français, - blaise%20commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
but in form skull they are really much alike 1, fiche 4, Anglais, - alike
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- voisin
1, fiche 4, Français, voisin
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour la forme du crâne elles sont en réalité très voisines - Courrier de l'Unesco, août-sept. 1972, p. 12 1, fiche 4, Français, - voisin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ready manoeuvre force
1, fiche 5, Anglais, ready%20manoeuvre%20force
correct, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RMF 1, fiche 5, Anglais, RMF
correct, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ready maneuver force
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- force de manœuvre prête à l'action
1, fiche 5, Français, force%20de%20man%26oelig%3Buvre%20pr%C3%AAte%20%C3%A0%20l%27action
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RMF 1, fiche 5, Français, RMF
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Legal Branch
1, fiche 6, Anglais, Legal%20Branch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Personnel Branches were created to enable members of the Canadian Forces in related occupations to identify with each other in cohesive professional groups. These groups are based on similarity of military roles, customs and traditions. They should not be confused with the NDHQ organizational elements, also called branches, such as those responsible to Chief Personnel Careers and Senior Appointments, Chief Air Doctrine and Operations and Chief Engineering and Maintenance. 1, fiche 6, Anglais, - Legal%20Branch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Branche des services juridiques
1, fiche 6, Français, Branche%20des%20services%20juridiques
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Service du droit 2, fiche 6, Français, Service%20du%20droit
à éviter
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
les branches du personnel ont été créées afin de permettre aux membres des Forces canadiennes (FC) faisant partie de groupes professionnels connexes de s'associer et de former des ensembles organisés, constitués selon la similitude de rôles, de coutumes et de traditions militaires. Il ne faut pas confondre les branches du personnel avec les éléments organisationnels du QGDN, qu'on appelle bureaux en français et «branches» en anglais, comme ceux qui sont sous la direction du Chef - Carrières et nominations supérieures, du Chef - Doctrine et opération aériennes et du Chef - Génie et maintenance. 1, fiche 6, Français, - Branche%20des%20services%20juridiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hawk moths
1, fiche 7, Anglais, hawk%20moths
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sphinx moths 2, fiche 7, Anglais, sphinx%20moths
correct
- hawkmoths 3, fiche 7, Anglais, hawkmoths
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sphinx moths are strong fliers, with a very rapid wing beat. They feed on flowers, much like hummingbirds. Most species feed at dusk or at night; a few feed during the day. Some species have large areas of the wings devoid of scales and resemble bumble bees. Larvae of most species have a soft spinelike process near the posterior end of the body and are often called hornworms; some are pests of tomatoes, tobacco, and other plants ... 4, fiche 7, Anglais, - hawk%20moths
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In Canada and Europe, examples of the Sphingidae family (formerly Smerinthidae) are more commonly called hawk moths, whereas in the U.S.A, the term "sphinx moth" is preferred. However both terms are used in Canada to refer to individual species e.g. pandora sphinx, but bedstraw hawkmoth. 5, fiche 7, Anglais, - hawk%20moths
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- hawk moth
- hawkmoth
- sphinx moth
- sphinx
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sphinx
1, fiche 7, Français, sphinx
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Sphingidés 2, fiche 7, Français, Sphingid%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Famille de papillons de nuit constituée des espèces suivantes, entre autres : Hyles lineata, Paonias excaecatus, Darapsa myron, Hyles gallii, Eumorpha pandorus, etc. Détermination : moyens ou grands papillons, corps robuste, ailes plutôt petites. Ils sont de bons voiliers à battement d'ailes très rapides et se nourrissent sur les fleurs. Certaines larves infestent tomates, tabac et autres plantes. Le terme «Sphingidés» représente l'équivalent français du terme latin. Au singulier, le terme dénote un insecte type de la famille des Sphingidés. 3, fiche 7, Français, - sphinx
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte. 4, fiche 7, Français, - sphinx
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- action
1, fiche 8, Anglais, action
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> in a script-based knowledge representation, operation performed by an actor 1, fiche 8, Anglais, - action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
action: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 8, Anglais, - action
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- action
1, fiche 8, Français, action
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> opération effectuée par un acteur dans une représentation des connaissances à base de scripts 1, fiche 8, Français, - action
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
action : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 8, Français, - action
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :